小石潭记翻译(《小石潭记》翻译:英文、日文和韩文全文对比)

《小石潭记》是唐代诗人白居易所作,被誉为“吟诵之美、笔赋之妙皆称绝于古今。”作品所表达的情感、意境和哲理,让无数读者为之动容。

然而,如果你想让全球的读者都能欣赏到这首诗,翻译是必不可少的。以下是《小石潭记》的英文、日文和韩文全文对比。

英文翻译

So clear the ripples in Stone Pond
The fish come darting out of airy depth
Crystal, after all, can never hide
The gold and jacinth on the sandy bottom.

日文翻译

水清石渕に波は立ち
目深く魚は浮かぶことなり
爛々として底に金銀の
色を現はす名もなきかな

韩文翻译

청수동근의 파도 선명하게 흔들려,
깊숙한 물고기는 놀라서 나타나며,
금과 은에 물든 모래밭이 깊숙히 반영되어
빛나고 있다.

相关信息